The Meaning of Ezekiel 10:4 Explained

Ezekiel 10:4

KJV: Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.

YLT: and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah.

Darby: And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and came over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.

ASV: And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.

KJV Reverse Interlinear

Then the glory  of the LORD  went up  from the cherub,  [and stood] over the threshold  of the house;  and the house  was filled  with the cloud,  and the court  was full  of the brightness  of the LORD'S  glory. 

What does Ezekiel 10:4 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 10

1  The vision of the coals of fire, to be scattered over the city
8  The vision of the cherubim

What do the individual words in Ezekiel 10:4 mean?

And went up the glory of Yahweh from the cherub [and paused] over the threshold of the temple and was filled the house with the cloud and the court was full of the brightness of the glory Yahweh's
וַיָּ֤רָם כְּבוֹד־ יְהוָה֙ מֵעַ֣ל הַכְּר֔וּב עַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּמָּלֵ֤א הַבַּ֙יִת֙ אֶת־ הֶ֣עָנָ֔ן וְהֶֽחָצֵר֙ מָֽלְאָ֔ה אֶת־ נֹ֖גַהּ כְּב֥וֹד יְהוָֽה

וַיָּ֤רָם  And  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
כְּבוֹד־  the  glory  of 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
הַכְּר֔וּב  the  cherub 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כְּרוּב  
Sense: cherub, cherubim (pl).
עַ֖ל  [and  paused]  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִפְתַּ֣ן  the  threshold 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִפְתָּן  
Sense: threshold.
הַבָּ֑יִת  of  the  temple 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וַיִּמָּלֵ֤א  and  was  filled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
הַבַּ֙יִת֙  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הֶ֣עָנָ֔ן  the  cloud 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עָנָן  
Sense: cloud, cloudy, cloud-mass.
וְהֶֽחָצֵר֙  and  the  court 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, common singular
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
מָֽלְאָ֔ה  was  full 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
נֹ֖גַהּ  the  brightness  of 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: נׄגַהּ  
Sense: brightness.
כְּב֥וֹד  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
יְהוָֽה  Yahweh's 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.