KJV: Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
YLT: And it cometh to pass, in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth of the month, and I am in the midst of the Removed by the river Chebar, the heavens have been opened, and I see visions of God.
Darby: Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.
ASV: Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
וַיְהִ֣י ׀ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בִּשְׁלֹשִׁ֣ים | In the thirtieth |
Parse: Preposition-b, Number, common plural Root: שְׁלֹשִׁים Sense: thirty, thirtieth. |
|
שָׁנָ֗ה | year |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
בָּֽרְבִיעִי֙ | in the fourth [month] |
Parse: Preposition-b, Article, Number, ordinal masculine singular Root: רְבִיעִי Sense: fourth. |
|
בַּחֲמִשָּׁ֣ה | on [day] five |
Parse: Preposition-b, Article, Number, masculine singular Root: חָמֵשׁ Sense: five. |
|
לַחֹ֔דֶשׁ | of the month |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
וַאֲנִ֥י | and as I [was] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
הַגּוֹלָ֖ה | the captives |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גֹּולָה Sense: exiles, exile, captivity. |
|
נְהַר־ | the River |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
כְּבָ֑ר | Chebar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כְּבָר Sense: a Babylonian river near which many Israelite exiles settled; maybe the ‘Habor’ or the ‘Royal Canal’ of Nebuchadnezzar. |
|
נִפְתְּחוּ֙ | [that] were opened |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
הַשָּׁמַ֔יִם | the heavens |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וָאֶרְאֶ֖ה | and I saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
מַרְא֥וֹת | visions |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַרְאָה Sense: vision. |
|
אֱלֹהִֽים | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |