KJV: Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
YLT: And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house -- come down on them hath the hail, and they have died.'
Darby: And now send, and secure thy cattle, and all that thou hast in the field: all the men and the cattle that are found in the field, and are not brought home on them the hail shall come down, and they shall die.
ASV: Now therefore send, hasten in thy cattle and all that thou hast in the field; for every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
וְעַתָּ֗ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שְׁלַ֤ח | send |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הָעֵז֙ | [and] gather |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: עוּז Sense: (Hiphil) to take refuge, bring to refuge, seek refuge. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְנְךָ֔ | your livestock |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְךָ֖ | you have |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
בַּשָּׂדֶ֑ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָדָ֨ם | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וְהַבְּהֵמָ֜ה | and every animal |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
יִמָּצֵ֣א | is found |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בַשָּׂדֶ֗ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְלֹ֤א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵֽאָסֵף֙ | is brought |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
הַבַּ֔יְתָה | home |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְיָרַ֧ד | for shall come down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הַבָּרָ֖ד | the hail |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּרָד Sense: hail. |
|
וָמֵֽתוּ | and they shall die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |