The Meaning of Exodus 8:5 Explained

Exodus 8:5

KJV: And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

YLT: And Jehovah saith unto Moses, 'Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.'

Darby: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.

ASV: And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  spake  unto Moses,  Say  unto Aaron,  Stretch forth  thine hand  with thy rod  over the streams,  over the rivers,  and over the ponds,  and cause frogs  to come up  upon the land  of Egypt. 

What does Exodus 8:5 Mean?

Context Summary

Exodus 8:1-15 - The Plague Of Frogs And Its Removal
Probably the plagues followed in rapid succession, so that the impression of one had not passed away before another succeeded. The whole conflict was probably comprehended in nine or ten months. The frog was a goddess, hence the plague was aggravated, as it was unlawful to destroy one. This stroke elicited the first symptom of surrender. Though the magicians counterfeited the coming of the frogs they failed to remove them, and the king did not hope for such help from them. Pharaoh implored the intercession of the great Hebrew brethren, who, to make the power of God and the efficacy of prayer more manifest, asked the king to fix the time. They who know God and obey Him absolutely can reckon on Him with perfect certainty and confidence. Our God delights in the faith that dares to pledge His willingness and power, and He will not fail the soul that ventures wholly on His all-sufficiency. [source]

Chapter Summary: Exodus 8

1  Frogs are sent
8  Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16  The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20  The plague of flies
25  Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 8:5 mean?

And spoke Yahweh to Moses Say to Aaron Stretch out - your hand with your rod over the streams the rivers and over the ponds and cause to come up frogs on the land of Egypt
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־ מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־ יָדְךָ֙ בְּמַטֶּ֔ךָ עַל־ הַ֨נְּהָרֹ֔ת הַיְאֹרִ֖ים וְעַל־ הָאֲגַמִּ֑ים וְהַ֥עַל הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

וַיֹּ֣אמֶר  And  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֮  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מֹשֶׁה֒  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֱמֹ֣ר  Say 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַהֲרֹ֗ן  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
נְטֵ֤ה  Stretch  out 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָדְךָ֙  your  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
בְּמַטֶּ֔ךָ  with  your  rod 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: מַטֶּה  
Sense: staff, branch, tribe.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַ֨נְּהָרֹ֔ת  the  streams 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נָהָר  
Sense: stream, river.
הַיְאֹרִ֖ים  the  rivers 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: יְאֹר  
Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal.
וְעַל־  and  over 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָאֲגַמִּ֑ים  the  ponds 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֲגַם 
Sense: pool, troubled pool.
וְהַ֥עַל  and  cause  to  come  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים  frogs 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: צְפַרְדֵּעַ  
Sense: frogs.
אֶ֥רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָֽיִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.

What are the major concepts related to Exodus 8:5?

Loading Information...