KJV: And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
YLT: and the River hath teemed with frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;
Darby: And the river shall swarm with frogs, and they shall go up and come into thy house, and into thy bedroom, and upon thy bed, and into the house of thy bondmen, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs.
ASV: and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:
וְשָׁרַ֣ץ | So shall bring forth abundantly |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁרַץ Sense: (Qal) to teem, swarm, multiply. |
|
הַיְאֹר֮ | the Nile |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
צְפַרְדְּעִים֒ | frogs |
Parse: Noun, feminine plural Root: צְפַרְדֵּעַ Sense: frogs. |
|
וְעָלוּ֙ | and which shall go up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וּבָ֣אוּ | and come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּבֵיתֶ֔ךָ | into your house |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּבַחֲדַ֥ר | and into |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חֶדֶר Sense: chamber, room, parlour, innermost or inward part, within. |
|
מִשְׁכָּבְךָ֖ | your bedroom |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: מִשְׁכָּב Sense: a lying down, couch, bier, act of lying. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִטָּתֶ֑ךָ | your bed |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: מִטָּה Sense: couch, bed, bier. |
|
וּבְבֵ֤ית | and into the houses |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
עֲבָדֶ֙יךָ֙ | of your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וּבְעַמֶּ֔ךָ | and on your people |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ | and into your ovens |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: תַּנּוּר Sense: furnace, oven, fire-pot, (portable) stove. |
|
וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ | and into your kneading bowls |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: מִשְׁאֶרֶת Sense: kneading trough or bowl. |