KJV: And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
YLT: and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
Darby: And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
ASV: And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
וַיַּ֥עַשׂ | So did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כִּדְבַ֣ר | according to the word |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
מֹשֶׁ֑ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיָּמֻ֙תוּ֙ | and died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים | the frogs |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: צְפַרְדֵּעַ Sense: frogs. |
|
מִן־ | out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַבָּתִּ֥ים | of the houses |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַחֲצֵרֹ֖ת | of the courtyards |
Parse: Article, Noun, common plural Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
וּמִן־ | and out |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַשָּׂדֹֽת | of the fields |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |