The Meaning of Exodus 8:11 Explained

Exodus 8:11

KJV: And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

YLT: and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'

Darby: And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.

ASV: And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

KJV Reverse Interlinear

And the frogs  shall depart  from thee, and from thy houses,  and from thy servants,  and from thy people;  they shall remain  in the river  only. 

What does Exodus 8:11 Mean?

Context Summary

Exodus 8:1-15 - The Plague Of Frogs And Its Removal
Probably the plagues followed in rapid succession, so that the impression of one had not passed away before another succeeded. The whole conflict was probably comprehended in nine or ten months. The frog was a goddess, hence the plague was aggravated, as it was unlawful to destroy one. This stroke elicited the first symptom of surrender. Though the magicians counterfeited the coming of the frogs they failed to remove them, and the king did not hope for such help from them. Pharaoh implored the intercession of the great Hebrew brethren, who, to make the power of God and the efficacy of prayer more manifest, asked the king to fix the time. They who know God and obey Him absolutely can reckon on Him with perfect certainty and confidence. Our God delights in the faith that dares to pledge His willingness and power, and He will not fail the soul that ventures wholly on His all-sufficiency. [source]

Chapter Summary: Exodus 8

1  Frogs are sent
8  Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16  The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20  The plague of flies
25  Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 8:11 mean?

And shall depart the frogs from you and from your houses and from your servants and from your people only in the Nile they shall remain
וְסָר֣וּ הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים מִמְּךָ֙ וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ וּמֵעַמֶּ֑ךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה

וְסָר֣וּ  And  shall  depart 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים  the  frogs 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: צְפַרְדֵּעַ  
Sense: frogs.
מִמְּךָ֙  from  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ  and  from  your  houses 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ  and  from  your  servants 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וּמֵעַמֶּ֑ךָ  and  from  your  people 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
רַ֥ק  only 
Parse: Adverb
Root: רַק  
Sense: only, altogether, surely.
בַּיְאֹ֖ר  in  the  Nile 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יְאֹר  
Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal.
תִּשָּׁאַֽרְנָה  they  shall  remain 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.

What are the major concepts related to Exodus 8:11?

Loading Information...