The Meaning of Exodus 7:2 Explained

Exodus 7:2

KJV: Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.

YLT: thou -- thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.

Darby: Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

ASV: Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt speak  all that I command  thee: and Aaron  thy brother  shall speak  unto Pharaoh,  that he send  the children  of Israel  out of his land. 

What does Exodus 7:2 Mean?

Context Summary

Exodus 7:1-13 - Pharaoh Stubborn Against Israel's Release
How often we say in a similar tone, "I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?" Forty years in the wilderness, in absolute solitude, had robbed Moses of the eloquence with which Stephen credits him in earlier life. Like Jeremiah, he felt himself a child and unable to speak.
It is an awful moment when the human will sets itself in antagonism to the divine. If it will not bend, it must break. For once the scion of an imperial race had met his superior. It were better for the potsherd to strive with the potsherds of the earth! But God is not unreasonable. At the outset He endeavored to prove to Pharaoh who and what He was. One of the chief reasons for the plagues, as well as of these miracles, was to establish the fact that the Jehovah of the Hebrews was the great Being who lives behind the whole apparatus of nature. [source]

Chapter Summary: Exodus 7

1  Moses and Aaron are encouraged to go again to Pharaoh
8  Aaron's rod is turned into a serpent
11  The sorcerers do the like; but their rods are swallowed up by Aaron's
13  Pharaoh's heart is hardened
14  God's message to Pharaoh
19  The river is turned into blood; and the consequent distress of the Egyptians

What do the individual words in Exodus 7:2 mean?

You shall speak - all that I command you and Aaron your brother shall speak to Pharaoh that he send - the sons of Israel out of his land
אַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר אֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ וְאַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ יְדַבֵּ֣ר אֶל־ פַּרְעֹ֔ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ

תְדַבֵּ֔ר  shall  speak 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אֲצַוֶּ֑ךָּ  I  command  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
וְאַהֲרֹ֤ן  and  Aaron 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
אָחִ֙יךָ֙  your  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
יְדַבֵּ֣ר  shall  speak 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
פַּרְעֹ֔ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וְשִׁלַּ֥ח  that  he  send 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מֵאַרְצֽוֹ  out  of  his  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.