The Meaning of Exodus 5:10 Explained

Exodus 5:10

KJV: And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

YLT: And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, 'Thus said Pharaoh, I do not give you straw,

Darby: And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:

ASV: And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

KJV Reverse Interlinear

And the taskmasters  of the people  went out,  and their officers,  and they spake  to the people,  saying,  Thus saith  Pharaoh,  I will not give  you straw. 

What does Exodus 5:10 Mean?

Context Summary

Exodus 5:1-14 - The Request To Worship Jehovah Answered By Oppression
The bondage of Israel in Egypt is an apt type of our bondage to sin. See John 8:34-36; Romans 7:23-25. The weary tyranny of our besetting sins; the imperious demands of Satan; the absence of all reward to our hopeless toils-these are striking points of analogy. Though we weep and struggle, there is no help for us but in God. No straw! No lessening of the tale of bricks! The charge of idleness! Cruel beatings! Deliverance apparently more distant than ever! But the darkest hour precedes dawn.
The hue and cry is always raised when a prisoner is escaping. The tyrant, who has so long held his prey, is not minded to surrender it without a struggle. The devil convulsed the child, as he was about to depart. Moreover, Israel must be taught to look beyond Moses or Aaron to the Eternal Jehovah. [source]

Chapter Summary: Exodus 5

1  Pharaoh chides Moses and Aaron for their message
6  He increases the Israelites' task
16  He ignores their complaints
19  They cry out to Moses and Aaron
22  Moses complains to God

What do the individual words in Exodus 5:10 mean?

And went out the taskmasters of the people and their officers and spoke to the people saying thus says Pharaoh I will not give you straw
וַיֵּ֨צְא֜וּ נֹגְשֵׂ֤י הָעָם֙ וְשֹׁ֣טְרָ֔יו וַיֹּאמְר֥וּ אֶל־ הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר פַּרְעֹ֔ה אֵינֶ֛נִּי נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם תֶּֽבֶן

וַיֵּ֨צְא֜וּ  And  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
נֹגְשֵׂ֤י  the  taskmasters 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: נָגַשׂ  
Sense: to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure.
הָעָם֙  of  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְשֹׁ֣טְרָ֔יו  and  their  officers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: שָׁטַר  
Sense: (Qal) official, officer.
וַיֹּאמְר֥וּ  and  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כֹּ֚ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
פַּרְעֹ֔ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
אֵינֶ֛נִּי  I  will  not 
Parse: Adverb, first person common singular
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
נֹתֵ֥ן  give 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
תֶּֽבֶן  straw 
Parse: Noun, masculine singular
Root: תֶּבֶן  
Sense: straw, stubble.

What are the major concepts related to Exodus 5:10?

Loading Information...