The Meaning of Exodus 39:29 Explained

Exodus 39:29

KJV: And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

YLT: and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.

Darby: and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.

ASV: and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

KJV Reverse Interlinear

And a girdle  [of] fine twined  linen,  and blue,  and purple,  and scarlet,  [of] needlework;  as the LORD  commanded  Moses. 

What does Exodus 39:29 Mean?

Chapter Summary: Exodus 39

1  The cloths of service and holy garments
2  The ephod
8  The breast-plate
22  The robe of the ephod
27  The coats, mitre, and girdle of fine linen
30  The plate of the holy crown
32  All is finished, reviewed, and approved by Moses

What do the individual words in Exodus 39:29 mean?

and a sash of linen fine woven and with blue and purple and scarlet the work of the weaver as had commanded Yahweh - Moses -
וְֽאֶת־ הָאַבְנֵ֞ט שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה ס

הָאַבְנֵ֞ט  a  sash 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אַבְנֵט  
Sense: girdle, sash.
שֵׁ֣שׁ  of  linen 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁשׁ 
Sense: something bleached white, byssus, linen, fine linen.
מָשְׁזָ֗ר  fine  woven 
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine singular
Root: שָׁזַר  
Sense: to twist, be twisted.
וּתְכֵ֧לֶת  and  with  blue 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: תְּכֵלֶת  
Sense: violet, violet stuff.
וְאַרְגָּמָ֛ן  and  purple 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אַרְגָּמָן  
Sense: purple, red-purple.
שָׁנִ֖י  scarlet 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁנִי  
Sense: scarlet, crimson.
מַעֲשֵׂ֣ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
רֹקֵ֑ם  of  the  weaver 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָקַם  
Sense: to variegate, mix colours.
צִוָּ֥ה  had  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶֽׁה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Exodus 39:29?

Loading Information...