The Meaning of Exodus 39:1 Explained

Exodus 39:1

KJV: And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.

YLT: And of the blue, and the purple, and the scarlet, they made coloured garments, to minister in the sanctuary; and they make the holy garments which are for Aaron, as Jehovah hath commanded Moses.

Darby: And of the blue and purple and scarlet they made garments of service, for service in the sanctuary, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah had commanded Moses.

ASV: And of the blue, and purple, and scarlet, they made finely wrought garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah commanded Moses.

KJV Reverse Interlinear

And of the blue,  and purple,  and scarlet,  they made  cloths  of service,  to do service  in the holy  [place], and made  the holy  garments  for Aaron;  as the LORD  commanded  Moses. 

What does Exodus 39:1 Mean?

Chapter Summary: Exodus 39

1  The cloths of service and holy garments
2  The ephod
8  The breast-plate
22  The robe of the ephod
27  The coats, mitre, and girdle of fine linen
30  The plate of the holy crown
32  All is finished, reviewed, and approved by Moses

What do the individual words in Exodus 39:1 mean?

And of the blue and purple and scarlet [thread] they made garments of ministry for ministering in the holy [place] and made - garments the holy which for Aaron as had commanded Yahweh Moses -
וּמִן־ הַתְּכֵ֤לֶת וְהָֽאַרְגָּמָן֙ וְתוֹלַ֣עַת הַשָּׁנִ֔י עָשׂ֥וּ בִגְדֵי־ שְׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ וַֽיַּעֲשׂ֞וּ אֶת־ בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לְאַהֲרֹ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה מֹשֶֽׁה פ

וּמִן־  And  of 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַתְּכֵ֤לֶת  the  blue 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: תְּכֵלֶת  
Sense: violet, violet stuff.
וְהָֽאַרְגָּמָן֙  and  purple 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: אַרְגָּמָן  
Sense: purple, red-purple.
הַשָּׁנִ֔י  scarlet  [thread] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׁנִי  
Sense: scarlet, crimson.
עָשׂ֥וּ  they  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בִגְדֵי־  garments 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
שְׂרָ֖ד  of  ministry 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שְׂרָד  
Sense: plaited or braided work.
לְשָׁרֵ֣ת  for  ministering 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
בַּקֹּ֑דֶשׁ  in  the  holy  [place] 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ  and  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בִּגְדֵ֤י  garments 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
הַקֹּ֙דֶשׁ֙  the  holy 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
לְאַהֲרֹ֔ן  for  Aaron 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
צִוָּ֥ה  had  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מֹשֶֽׁה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
פ  - 
Parse: Punctuation