KJV: Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
YLT: over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.
Darby: Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
ASV: Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
לְעֻמַּת֙ | Close to |
Parse: Preposition-l Root: עֻמָּה Sense: juxtaposition. |
|
הַמִּסְגֶּ֔רֶת | the frame |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִסְגֶּרֶת Sense: border, fastness, rim. |
|
הַטַּבָּעֹ֑ת | the rings |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: טַבַּעַת Sense: ring, signet, signet ring. |
|
בָּתִּים֙ | as holders |
Parse: Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לַבַּדִּ֔ים | for the poles |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
לָשֵׂ֖את | to bear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַשֻּׁלְחָֽן | the table |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |