The Meaning of Exodus 36:37 Explained

Exodus 36:37

KJV: And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;

YLT: And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer,

Darby: And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;

ASV: And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;

KJV Reverse Interlinear

And he made  an hanging  for the tabernacle  door  [of] blue,  and purple,  and scarlet,  and fine twined  linen,  of needlework; 

What does Exodus 36:37 Mean?

Chapter Summary: Exodus 36

1  The offerings are delivered to the workmen
4  The generosity of the people is restrained
8  The curtains with cherubim
14  The curtains of goats' hair
19  The covering of skins
20  The boards with their sockets
31  The bars
35  The veil
37  The hanging for the door

What do the individual words in Exodus 36:37 mean?

And He made a screen for door the tabernacle blue and purple and scarlet [thread] and linen fine woven the work of a weaver
וַיַּ֤עַשׂ מָסָךְ֙ לְפֶ֣תַח הָאֹ֔הֶל תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֖ה רֹקֵֽם

וַיַּ֤עַשׂ  And  He  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מָסָךְ֙  a  screen 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָסָךְ  
Sense: covering, rag, screen.
לְפֶ֣תַח  for  door 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּתַח  
Sense: opening, doorway, entrance.
הָאֹ֔הֶל  the  tabernacle 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
תְּכֵ֧לֶת  blue 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תְּכֵלֶת  
Sense: violet, violet stuff.
וְאַרְגָּמָ֛ן  and  purple 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אַרְגָּמָן  
Sense: purple, red-purple.
שָׁנִ֖י  scarlet  [thread] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁנִי  
Sense: scarlet, crimson.
וְשֵׁ֣שׁ  and  linen 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: שֵׁשׁ 
Sense: something bleached white, byssus, linen, fine linen.
מָשְׁזָ֑ר  fine  woven 
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine singular
Root: שָׁזַר  
Sense: to twist, be twisted.
מַעֲשֵׂ֖ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
רֹקֵֽם  of  a  weaver 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָקַם  
Sense: to variegate, mix colours.

What are the major concepts related to Exodus 36:37?

Loading Information...