KJV: And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
YLT: And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning.
Darby: And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning.
ASV: and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
וַיִּקְח֞וּ | and they received |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֹשֶׁ֗ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֵ֤ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתְּרוּמָה֙ | the offering |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |
|
הֵבִ֜יאוּ | had brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לִמְלֶ֛אכֶת | for the work |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
עֲבֹדַ֥ת | of the service |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
הַקֹּ֖דֶשׁ | of the sanctuary |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
לַעֲשֹׂ֣ת | making |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֹתָ֑הּ | - |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וְ֠הֵם | so they |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
הֵבִ֨יאוּ | bringing |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלָ֥יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
ע֛וֹד | continued |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
נְדָבָ֖ה | freewill offerings |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְדָבָה Sense: voluntariness, free-will offering. |
|
בַּבֹּ֥קֶר | morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
בַּבֹּֽקֶר | after morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |