The Meaning of Exodus 35:5 Explained

Exodus 35:5

KJV: Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,

YLT: Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart is willing doth bring it, -- the heave-offering of Jehovah, -- gold, and silver, and brass,

Darby: Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart is willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering gold, and silver, and copper,

ASV: Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass,

KJV Reverse Interlinear

Take  ye from among you an offering  unto the LORD:  whosoever  [is] of a willing  heart,  let him bring  it, an offering  of the LORD;  gold,  and silver,  and brass, 

What does Exodus 35:5 Mean?

Context Summary

Exodus 35:1-19 - The Sabbath And Offerings To God
Very significantly this chapter commences with the reiteration of the Rest-day. Perhaps the people needed to be reminded that, amid all the din of preparation for the new Tabernacle, they were not to allow their work, however noble the object, to break in on the Sabbath-keeping of the camp. He then proceeded to enumerate the character of the gifts that were required. Those who had costly heirlooms had nothing too good; and they who could only bring the acacia wood of the desert were welcome to bring that. Women who were clever with their hands might spin the flax or weave the soft white wool of the Angora goat. A wide variety of work was offered, which reminds us of 1 Corinthians 12:4, and following. Repeatedly he urged the word "willing-hearted," and the Hebrew phrase signifies a heart driven by a holy purpose. Tennyson uses the phrase, "Whose heart drove him on like a goad." There was no crack of the taskmaster's whip. "The love of God constrained." "O love that will not let me go!" [source]

Chapter Summary: Exodus 35

1  The Sabbath
4  The free gifts for the tabernacle
20  The readiness of the people to offer
30  Bezaleel and Aholiab are called to the work

What do the individual words in Exodus 35:5 mean?

take from among you an offering to Yahweh Whoever [is] of a willing heart let him bring it - as an offering to Yahweh: gold and silver and bronze
קְח֨וּ מֵֽאִתְּכֶ֤ם תְּרוּמָה֙ לַֽיהוָ֔ה כֹּ֚ל נְדִ֣יב לִבּ֔וֹ יְבִיאֶ֕הָ אֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת

קְח֨וּ  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מֵֽאִתְּכֶ֤ם  from  among  you 
Parse: Preposition-m, Direct object marker, second person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תְּרוּמָה֙  an  offering 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תְּרוּמָה  
Sense: contribution, offering.
לַֽיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כֹּ֚ל  Whoever  [is] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נְדִ֣יב  of  a  willing 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: נָדִיב  
Sense: inclined, willing, noble, generous.
לִבּ֔וֹ  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
יְבִיאֶ֕הָ  let  him  bring  it 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תְּרוּמַ֣ת  as  an  offering 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תְּרוּמָה  
Sense: contribution, offering.
יְהוָ֑ה  to  Yahweh: 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
זָהָ֥ב  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וָכֶ֖סֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וּנְחֹֽשֶׁת  and  bronze 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: נְחֹשֶׁת 
Sense: copper, bronze.