shewbread
.
Showbread, type of Christ, the Bread of God, nourisher of the Christian's life as a believer-priest 1 Peter 2:9 ; Revelation 1:6 . In John 6:33-58 our Lord has more in mind the manna, that food which "came down"; but all typical meanings of "bread" are there gathered into His words. The manna is the life-giving Christ; the showbread, the life-sustaining Christ. The showbread typifies Christ as the "corn of wheat" John 12:24 ground in the mill of suffering John 12:27 and brought into the fire of judgment John 12:31-33 . We, as priests, by faith feed upon Him as having undergone that in our stead and for our sakes. It is meditation upon Christ, as in Hebrews 12:2 ; Hebrews 12:3 .
Context Summary
Exodus 35:1-19 - The Sabbath And Offerings To God
Very significantly this chapter commences with the reiteration of the Rest-day. Perhaps the people needed to be reminded that, amid all the din of preparation for the new Tabernacle, they were not to allow their work, however noble the object, to break in on the Sabbath-keeping of the camp. He then proceeded to enumerate the character of the gifts that were required. Those who had costly heirlooms had nothing too good; and they who could only bring the acacia wood of the desert were welcome to bring that. Women who were clever with their hands might spin the flax or weave the soft white wool of the Angora goat. A wide variety of work was offered, which reminds us of 1 Corinthians 12:4, and following. Repeatedly he urged the word "willing-hearted," and the Hebrew phrase signifies a heart driven by a holy purpose. Tennyson uses the phrase, "Whose heart drove him on like a goad." There was no crack of the taskmaster's whip. "The love of God constrained." "O love that will not let me go!" [source]
Chapter Summary: Exodus 35
1The Sabbath 4The free gifts for the tabernacle 20The readiness of the people to offer 30Bezaleel and Aholiab are called to the work
What do the individual words in Exodus 35:13 mean?
-the tableandits polesallits utensilsandthe Breadof the Presence
Parse: Direct object marker
Root: אֹות
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.