KJV: And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
YLT: And it hath come to pass, at the going out of Moses unto the tent, all the people rise, and have stood, each at the opening of his tent, and have looked expectingly after Moses, until his going into the tent.
Darby: And it came to pass, when Moses went out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent.
ASV: And it came to pass, when Moses went out unto the Tent, that all the people rose up, and stood, every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the Tent.
וְהָיָ֗ה | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּצֵ֤את | [that] whenever went out |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
הָאֹ֔הֶל | the tabernacle |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
יָק֙וּמוּ֙ | rose |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְנִ֨צְּב֔וּ | and stood [at] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
אִ֖ישׁ | each man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
פֶּ֣תַח | door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אָהֳל֑וֹ | his tent |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וְהִבִּ֙יטוּ֙ | and watched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָבַט Sense: to look, regard. |
|
אַחֲרֵ֣י | the back |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
מֹשֶׁ֔ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בֹּא֖וֹ | he had gone into |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאֹֽהֱלָה | the tabernacle |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |