KJV: Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
YLT: and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging -- then I have charged upon them their sin.'
Darby: And now go, lead the people whither I have told thee: behold, my Angel shall go before thee; but in the day of my visiting I will visit their sin upon them.
ASV: And now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine angel shall go before thee; nevertheless in the day when I visit, I will visit their sin upon them.
וְעַתָּ֞ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
לֵ֣ךְ ׀ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נְחֵ֣ה | lead |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֗ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֶ֤ל | to [the place] |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֲשֶׁר־ | of which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דִּבַּ֙רְתִּי֙ | I have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
לָ֔ךְ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
הִנֵּ֥ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
מַלְאָכִ֖י | My angel |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יֵלֵ֣ךְ | shall go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְפָנֶ֑יךָ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וּבְי֣וֹם | and nevertheless in the day when |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
פָּקְדִ֔י | I visit for punishment |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
וּפָקַדְתִּ֥י | and I will visit punishment |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
עֲלֵיהֶ֖ם | upon them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חַטָּאתָֽם | for their sin |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |