KJV: And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
YLT: And Moses seeth the people that it is unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
Darby: And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to their shame before their adversaries.
ASV: And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
וַיַּ֤רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
פָרֻ֖עַ | unrestrained |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: פָּרַע Sense: to lead, act as leader. |
|
פְרָעֹ֣ה | had not restrained them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: פָּרַע Sense: to lead, act as leader. |
|
אַהֲרֹ֔ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
לְשִׁמְצָ֖ה | to [their] shame |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שִׁמְצָה Sense: whisper, derision, whispering. |
|
--בְּקָמֵיהֶֽם | among their enemies |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |