KJV: And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
YLT: and I say to them, Whoso hath gold, let them break it off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.'
Darby: And I said to them, Who has gold? They broke it off, and gave it me, and I cast it into the fire, and there came out this calf.
ASV: And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf.
וָאֹמַ֤ר | And I said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
זָהָ֔ב | [has any] gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
הִתְפָּרָ֖קוּ | let them break [it] off |
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural Root: פָּרַק Sense: to tear apart or away, tear off, break away. |
|
וַיִּתְּנוּ־ | So they gave [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִ֑י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ | and I cast it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
בָאֵ֔שׁ | into the fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וַיֵּצֵ֖א | and came out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָעֵ֥גֶל | calf |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵגֶל Sense: calf, bull-calf. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |