KJV: When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
YLT: in their going in unto the tent of meeting they wash with water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah,
Darby: When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah.
ASV: when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah.
בְּבֹאָ֞ם | When they go |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֹ֧הֶל | the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵ֛ד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
יִרְחֲצוּ־ | they shall wash |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
מַ֖יִם | with water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְלֹ֣א | and lest |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָמֻ֑תוּ | they die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְגִשְׁתָּ֤ם | when they come near |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
לְשָׁרֵ֔ת | to minister |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
לְהַקְטִ֥יר | to burn |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
אִשֶּׁ֖ה | an offering made by fire |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |