The Meaning of Exodus 30:10 Explained

Exodus 30:10

KJV: And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.

YLT: and Aaron hath made atonement on its horns, once in a year, by the blood of the sin-offering of atonements; once in a year doth he make atonement for it, to your generations; it is most holy to Jehovah.'

Darby: And Aaron shall make atonement for its horns once in the year: with the blood of the sin-offering of atonement shall he make atonement for it, once in the year, throughout your generations: it is most holy to Jehovah.

ASV: And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations: it is most holy unto Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And Aaron  shall make an atonement  upon the horns  of it once  in a year  with the blood  of the sin offering  of atonements:  once  in the year  shall he make atonement  upon it throughout your generations:  it [is] most  holy  unto the LORD. 

What does Exodus 30:10 Mean?

Study Notes

atonement
.
Heb. kaphar, "to cover." The English word "atonement" (at-one-ment) is not a translation of the Heb. kaphar, but a translator's interpretation. According to Scripture the legal sacrifice "covered" the offerer's sin and secured the divine forgiveness; according to the translators it made God and the sinner at- one. But the O.T. sacrifices did not at-one the sinner and God. "It is not possible that the blood of bulls and goats should take away sins." Hebrews 10:4 . The Israelite's offering implied confession of sin and of its due desert, death; and God "covered" (passed over," Romans 3:25 his sin, in anticipation of Christ's sacrifice, which did, finally, "put away" the sins "done aforetime in the forbearance of God."; Romans 3:25 ; Hebrews 9:15 . (See Scofield " Romans 3:25 ") . The word "atonement" does not occur in the N.T.; Romans 5:11 meaning reconciliation, and so rendered in the R.V.
See "Sacrifice," Genesis 4:4 , and refs. (See Scofield " Genesis 4:4 ")
(See Scofield " Leviticus 16:5 ")

Context Summary

Exodus 30:1-10 - The Altar Of Incense
It seems late in the story of the Tabernacle that the incense-altar should be only mentioned now; but it is not unsuitable, because intercessory prayer, which it represents, is the crown and climax of the religious life. When our Lord had finished His sacrificial death, He passed into the heavens to make intercession for us. In Revelation 8:3-4, r.v., the veil is lifted, and we are allowed to behold Him, standing by the golden altar in heaven, and adding much incense to the prayers of all saints. What a wealth of prayer is ever passing through those gracious hands and that loving heart! John 17:1-26 is the Golden Altar of Scripture; let us often worship there. But, alas, these earthly altars soon get defiled, even by our prayers, and need the blood that speaketh peace. All our prayer requires the blood of at-one-ment. [source]

Chapter Summary: Exodus 30

1  The altar of incense
11  The ransom of souls
17  The bronze basin
22  The holy anointing oil
34  The composition of the incense

What do the individual words in Exodus 30:10 mean?

And shall make atonement Aaron upon its horns once in the year with the blood of the sin offering of atonement in the year he shall make atonement upon it Throughout your generations most holy it [is] to Yahweh -
וְכִפֶּ֤ר אַהֲרֹן֙ עַל־ קַרְנֹתָ֔יו אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה מִדַּ֞ם חַטַּ֣את הַכִּפֻּרִ֗ים בַּשָּׁנָה֙ יְכַפֵּ֤ר עָלָיו֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם קֹֽדֶשׁ־ קָֽדָשִׁ֥ים ה֖וּא לַיהוָֽה פ

וְכִפֶּ֤ר  And  shall  make  atonement 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
אַהֲרֹן֙  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
קַרְנֹתָ֔יו  its  horns 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: קֶרֶן 
Sense: horn.
אַחַ֖ת  once 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
בַּשָּׁנָ֑ה  in  the  year 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
מִדַּ֞ם  with  the  blood 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: דָּם  
Sense: blood.
חַטַּ֣את  of  the  sin  offering 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
הַכִּפֻּרִ֗ים  of  atonement 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כִּפֻּרִים  
Sense: atonement.
בַּשָּׁנָה֙  in  the  year 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
יְכַפֵּ֤ר  he  shall  make  atonement 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
עָלָיו֙  upon  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם  Throughout  your  generations 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
קֹֽדֶשׁ־  most 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
קָֽדָשִׁ֥ים  holy 
Parse: Noun, masculine plural
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
ה֖וּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לַיהוָֽה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation