KJV: Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
YLT: 'Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;
Darby: Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and seen that which is done unto you in Egypt;
ASV: Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and'seen that which is done to you in Egypt:
לֵ֣ךְ | Go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְאָֽסַפְתָּ֞ | and gather together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זִקְנֵ֣י | the elders |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: זָקֵן Sense: old. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאָמַרְתָּ֤ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְהוָ֞ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֤י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲבֹֽתֵיכֶם֙ | of your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
נִרְאָ֣ה | has appeared |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
--אֵלַ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֱלֹהֵ֧י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אַבְרָהָ֛ם | of Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
יִצְחָ֥ק | of Isaac |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִצְחָק Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau. |
|
---וְיַעֲקֹ֖ב | and of Jacob |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פָּקֹ֤ד | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
פָּקַ֙דְתִּי֙ | I have visited |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
הֶעָשׂ֥וּי | [seen] what is done |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָכֶ֖ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
בְּמִצְרָֽיִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |