The Meaning of Exodus 29:22 Explained

Exodus 29:22

KJV: Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:

YLT: And thou hast taken from the ram the fat, and the fat tail, and the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which is on them, and the right leg, for it is a ram of consecration,

Darby: Also of the ram shalt thou take the fat, and the fat-tail, and the fat that covereth the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder for it is a ram of consecration --

ASV: Also thou shalt take of the ram the fat, and the fat tail, and the fat that covereth the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),

KJV Reverse Interlinear

Also thou shalt take  of the ram  the fat  and the rump,  and the fat  that covereth  the inwards,  and the caul  [above] the liver,  and the two  kidneys,  and the fat  that [is] upon them, and the right  shoulder;  for it [is] a ram  of consecration: 

What does Exodus 29:22 Mean?

Context Summary

Exodus 29:19-30 - The Consecration Offerings
The second ram of the consecration ceremony yielded its blood to be placed on ear and hand and foot. We are thus taught that our senses, deeds and goings are to be dedicated to God. Though the garments, which had just been put on, were perfectly new, they were besprinkled with blood and oil from head to foot. To our eyes a grievous disfigurement; but the Holy Spirit thus signified that even beauty is subordinate to the necessity for God's forgiveness and anointing. Whenever the priest beheld his dress he was reminded of his unworthiness, and of the abundant grace of God. Of course, the Lord Jesus needed no such preparation. He was holy, harmless and separate from sinners.
Part of the flesh was waved heavenward and burned, as though God fed on it, while part was eaten by the priests. It was as though God and they feasted together in one holy sacrament, the symbol of their at-one-ment. [source]

Chapter Summary: Exodus 29

1  The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar
38  The continual burnt offerings
45  God's promise to dwell among the children of Israel

What do the individual words in Exodus 29:22 mean?

And you shall take of the ram the fat and the fatty tail and the fat that covers - the entrails and the fatty lobe [attached] to the liver and two the kidneys the fat that [is] on them thigh the right for a ram of consecration it [is]
וְלָקַחְתָּ֣ מִן־ הָ֠אַיִל הַחֵ֨לֶב וְהָֽאַלְיָ֜ה וְאֶת־ הַחֵ֣לֶב ׀ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־ הַקֶּ֗רֶב וְאֵ֨ת יֹתֶ֤רֶת הַכָּבֵד֙ וְאֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֗ת הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן שׁ֣וֹק הַיָּמִ֑ין כִּ֛י אֵ֥יל מִלֻּאִ֖ים הֽוּא

וְלָקַחְתָּ֣  And  you  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
הָ֠אַיִל  the  ram 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אַיִל 
Sense: ram.
הַחֵ֨לֶב  the  fat 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
וְהָֽאַלְיָ֜ה  and  the  fatty  tail 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: אַלְיָה  
Sense: tail, fat-tail (of sheep—an Eastern delicacy).
הַחֵ֣לֶב ׀  the  fat 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
הַֽמְכַסֶּ֣ה  that  covers 
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַקֶּ֗רֶב  the  entrails 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
יֹתֶ֤רֶת  the  fatty  lobe  [attached]  to 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יׄתֶרֶת  
Sense: appendage, overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of a sacrificial animal.
הַכָּבֵד֙  the  liver 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: כָּבֵד  
Sense: the liver.
שְׁתֵּ֣י  two 
Parse: Number, fdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
הַכְּלָיֹ֗ת  the  kidneys 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: כִּלְיָה  
Sense: kidneys.
הַחֵ֙לֶב֙  the  fat 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
אֲשֶׁ֣ר  that  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עֲלֵהֶ֔ן  on  them 
Parse: Preposition, third person feminine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שׁ֣וֹק  thigh 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שֹׁוק  
Sense: leg, thigh.
הַיָּמִ֑ין  the  right 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.
אֵ֥יל  a  ram 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אַיִל 
Sense: ram.
מִלֻּאִ֖ים  of  consecration 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מִלֻּאִים  
Sense: setting, installation.
הֽוּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.