KJV: And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
YLT: and thou -- thou dost speak unto all the wise of heart, whom I have filled with a spirit of wisdom, and they have made the garments of Aaron to sanctify him for his being priest to Me.
Darby: And thou shalt speak with all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to hallow him, that he may serve me as priest.
ASV: And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
וְאַתָּ֗ה | So you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
תְּדַבֵּר֙ | shall speak |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
חַכְמֵי־ | - |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
לֵ֔ב | [who are] gifted artisans |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִלֵּאתִ֖יו | I have filled with |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
ר֣וּחַ | the spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
חָכְמָ֑ה | of wisdom |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָכְמָה Sense: wisdom. |
|
וְעָשׂ֞וּ | that they may make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בִּגְדֵ֧י | garments |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
אַהֲרֹ֛ן | Aaron's |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
לְקַדְּשׁ֖וֹ | to consecrate him |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
לְכַהֲנוֹ־ | that he may minister as priest |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: כָּהַן Sense: to act as a priest, minister in a priest’s office. |
|
לִֽי | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |