KJV: And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
YLT: and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.
Darby: and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.
ASV: and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
וּשְׁתֵּ֤י | and two |
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
שַׁרְשְׁרֹת֙ | chains |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: שַׁרְשָׁה Sense: chain. |
|
זָהָ֣ב | of gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
טָה֔וֹר | pure |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָהֹור Sense: pure, clean. |
|
מִגְבָּלֹ֛ת | braided |
Parse: Noun, feminine plural Root: מִגְבָּלֹות Sense: twisted, cords. |
|
תַּעֲשֶׂ֥ה | you shall make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֹתָ֖ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַעֲשֵׂ֣ה | work |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
עֲבֹ֑ת | cord |
Parse: Noun, common singular Root: עָבֹות Sense: cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage. |
|
וְנָתַתָּ֛ה | and fasten |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שַׁרְשְׁרֹ֥ת | chains |
Parse: Noun, feminine plural Root: שַׁרְשָׁה Sense: chain. |
|
הָעֲבֹתֹ֖ת | the braided |
Parse: Article, Noun, common plural Root: עָבֹות Sense: cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage. |
|
הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת | the settings |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: מִשְׁבְּצֹות Sense: plaited or filigree or chequered work (of settings for gems). |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |