The Meaning of Exodus 24:8 Explained

Exodus 24:8

KJV: And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

YLT: And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, 'Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.'

Darby: And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant that Jehovah has made with you concerning all these words.

ASV: And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

KJV Reverse Interlinear

And Moses  took  the blood,  and sprinkled  [it] on the people,  and said,  Behold the blood  of the covenant,  which the LORD  hath made  with you concerning all these words. 

What does Exodus 24:8 Mean?

Context Summary

Exodus 24:1-11 - The Covenant Made And Sealed By Blood
Moses remained in communion with God while receiving the laws of the preceding chapters. When they were concluded he descended to ratify with all solemnity the Covenant between Jehovah and Israel. If the altar represented God's side of the transaction, the twelve pillars stood for Israel. The young men filled the priestly office according to Exodus 13:2, and until the Levites were appointed. It must have been a solemn spectacle as the sprinkled blood sealed the covenant. But let us turn from that first covenant, sealed with the blood of beasts, to the New Covenant, by which all the Church of the Redeemed are bound to God, and which was sealed by the shedding of the precious blood of Christ. "This is my blood of the Covenant," said Jesus, when handing round the wine. See Hebrews 9:18-20, and Exodus 13:20. The Lord's Supper is a perpetual reminder of our obligations. [source]

Chapter Summary: Exodus 24

1  Moses is called up into the mountain
3  The people promise obedience
4  Moses builds an altar, and twelve pillars
6  He sprinkles the blood of the covenant
9  The glory of God appears
14  Aaron and Hur have the charge of the people
15  Moses goes into the mountain, where he continues forty days and forty nights

What do the individual words in Exodus 24:8 mean?

And took Moses - the blood and sprinkled [it] on the people and said this is the blood of the covenant which has made Yahweh with you according to all words these
וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־ הַדָּ֔ם וַיִּזְרֹ֖ק עַל־ הָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה דַֽם־ הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֨ר כָּרַ֤ת יְהוָה֙ עִמָּכֶ֔ם עַ֥ל כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה

וַיִּקַּ֤ח  And  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מֹשֶׁה֙  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדָּ֔ם  the  blood 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
וַיִּזְרֹ֖ק  and  sprinkled  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: זָרַק 
Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew.
הָעָ֑ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיֹּ֗אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּ֤ה  this  is 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
דַֽם־  the  blood 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּם  
Sense: blood.
הַבְּרִית֙  of  the  covenant 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
כָּרַ֤ת  has  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עִמָּכֶ֔ם  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
עַ֥ל  according  to 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַדְּבָרִ֖ים  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הָאֵֽלֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.