The Meaning of Exodus 22:11 Explained

Exodus 22:11

KJV: Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.

YLT: an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

Darby: an oath of Jehovah shall be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make it good.

ASV: the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.

KJV Reverse Interlinear

[Then] shall an oath  of the LORD  be between them both,  that he hath not put  his hand  unto his neighbour's  goods;  and the owner  of it shall accept  [thereof], and he shall not make [it] good. 

What does Exodus 22:11 Mean?

Chapter Summary: Exodus 22

1  Of Theft
5  Of damage
7  Of trespasses
14  Of borrowing
16  Of fornication
18  Of witchcraft
19  Of bestiality
20  Of idolatry
21  Of strangers, widows, and fatherless
25  Of usury
26  Of pledges
28  Of reverence to magistrates
29  Of the first fruits
31  Of torn flesh

What do the individual words in Exodus 22:11 mean?

[then] an oath of Yahweh shall be between the two of them that not he has put his hand into goods of his neighbor and shall accept [that] the owner of it and not he shall make [it] good
שְׁבֻעַ֣ת יְהוָ֗ה תִּהְיֶה֙ בֵּ֣ין שְׁנֵיהֶ֔ם אִם־ לֹ֥א שָׁלַ֛ח יָד֖וֹ בִּמְלֶ֣אכֶת רֵעֵ֑הוּ וְלָקַ֥ח בְּעָלָ֖יו וְלֹ֥א יְשַׁלֵּֽם

שְׁבֻעַ֣ת  [then]  an  oath 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שָׁבַע  
Sense: oath, curse.
יְהוָ֗ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תִּהְיֶה֙  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בֵּ֣ין  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
שְׁנֵיהֶ֔ם  the  two  of  them 
Parse: Number, mdc, third person masculine plural
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
אִם־  that 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
שָׁלַ֛ח  he  has  put 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
יָד֖וֹ  his  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
בִּמְלֶ֣אכֶת  into  goods 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
רֵעֵ֑הוּ  of  his  neighbor 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
וְלָקַ֥ח  and  shall  accept  [that] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
בְּעָלָ֖יו  the  owner  of  it 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בָּעַל 
Sense: owner, husband, lord.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יְשַׁלֵּֽם  he  shall  make  [it]  good 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלֵם  
Sense: .