KJV: If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
YLT: And when an ox doth gore man or woman, and they have died, the ox is certainly stoned, and his flesh is not eaten, and the owner of the ox is acquitted;
Darby: And if an ox gore a man or a woman, so that they die, then the ox shall certainly be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be guiltless.
ASV: And if an ox gore a man or a woman to death, the ox shall be surely stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
וְכִֽי־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יִגַּ֨ח | gores |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָגַח Sense: to push, thrust, gore. |
|
שׁ֥וֹר | an ox |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִ֛ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִשָּׁ֖ה | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וָמֵ֑ת | and to death |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
סָק֨וֹל | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: סָקַל Sense: to stone (to death), put to death by stoning. |
|
יִסָּקֵ֜ל | then shall be stoned |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָקַל Sense: to stone (to death), put to death by stoning. |
|
הַשּׁ֗וֹר | the ox |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
וְלֹ֤א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵאָכֵל֙ | shall be eaten |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בְּשָׂר֔וֹ | its flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וּבַ֥עַל | but the owner |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
הַשּׁ֖וֹר | of the ox |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
נָקִֽי | [shall be] acquitted |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָקִי Sense: clean, free from, exempt, clear, innocent. |