KJV: And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
YLT: And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand -- he is certainly avenged;
Darby: And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff, and he die under his hand, he shall certainly be avenged.
ASV: And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.
וְכִֽי־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יַכֶּה֩ | beats |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אִ֨ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַבְדּ֜וֹ | his male |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֲמָתוֹ֙ | maidservant |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָמָה Sense: maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine. |
|
בַּשֵּׁ֔בֶט | with a rod |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
וּמֵ֖ת | so that he dies |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
תַּ֣חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
יָד֑וֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
נָקֹ֖ם | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
יִנָּקֵֽם | he shall be punished |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |