KJV: And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
YLT: And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;
Darby: And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
ASV: And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
וַיְהִי֩ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַיָּמִ֨ים | after days |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָֽרַבִּ֜ים | many |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
הָהֵ֗ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
וַיָּ֙מָת֙ | that died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
מֶ֣לֶךְ | The king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וַיֵּאָנְח֧וּ | and groaned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָנַח Sense: (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מִן־ | because |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָעֲבֹדָ֖ה | of the bondage |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
וַיִּזְעָ֑קוּ | and they cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
וַתַּ֧עַל | And came up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
שַׁוְעָתָ֛ם | their cry |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: שַׁוְעָה Sense: cry for help. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָעֲבֹדָֽה | of the bondage |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |