KJV: And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
YLT: and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'
Darby: And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
ASV: And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
וַתֵּ֣לֶד | And she bore [him] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בֵּ֔ן | a son |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַיִּקְרָ֥א | and he called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁמ֖וֹ | his name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
גֵּרְשֹׁ֑ם | Gershom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גֵּרְשֹׁם Sense: firstborn son of Moses and Zipporah. |
|
אָמַ֔ר | he said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
גֵּ֣ר | a stranger |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֵּר Sense: sojourner. |
|
הָיִ֔יתִי | I have been |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּאֶ֖רֶץ | in a land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נָכְרִיָּֽה | Strange |
Parse: Adjective, feminine singular Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |