The Meaning of Exodus 2:13 Explained

Exodus 2:13

KJV: And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

YLT: And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, 'Why dost thou smite thy neighbour?'

Darby: And he went out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour?

ASV: And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?

KJV Reverse Interlinear

And when he went out  the second  day,  behold, two  men  of the Hebrews  strove  together: and he said  to him that did the wrong,  Wherefore smitest  thou thy fellow? 

What does Exodus 2:13 Mean?

Context Summary

Exodus 2:11-25 - Moses Slays An Egyptian And Flees To Midian
Amid all the allurements of Pharaoh's court, the heart of Moses beat true to his own people. Neither the treasures of Egypt, nor the pleasures of sin; the attraction of human love, nor the glamour of the world's smile, could turn him aside from his own folk. A light shone for him over the humble huts of Goshen, before which that of Pharaoh's palaces paled. Some glimmering knowledge of the promised Christ appears to have been present to his mind; and he esteemed that hope to be greater riches than the treasures of Egypt. Hebrews 11:26.
He had, however, much to learn. By strength no man can prevail. The battle is not to the strong, nor the race to the swift. The salvation of Israel from their untold miseries must be due, from first to last, to the outstretched hand of their Almighty Protector. Hence the failure of Moses' first attempt. Instead of looking "this way and that," he must look upward. [source]

Chapter Summary: Exodus 2

1  Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile
5  He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7  who employs his mother to nurse him
11  He kills an Egyptian
13  He reproves a Hebrew
15  He flees into Midian, and marries Zipporah
22  Gershom is born
23  God respects the Israelites' cry

What do the individual words in Exodus 2:13 mean?

And when he went out the day second then behold two men Hebrews were fighting and he said to the one who did the wrong why are you striking your companion
וַיֵּצֵא֙ בַּיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֔י וְהִנֵּ֛ה שְׁנֵֽי־ אֲנָשִׁ֥ים עִבְרִ֖ים נִצִּ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לָֽרָשָׁ֔ע לָ֥מָּה תַכֶּ֖ה ؟ רֵעֶֽךָ

וַיֵּצֵא֙  And  when  he  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
בַּיּ֣וֹם  the  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַשֵּׁנִ֔י  second 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
וְהִנֵּ֛ה  then  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
שְׁנֵֽי־  two 
Parse: Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
אֲנָשִׁ֥ים  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
עִבְרִ֖ים  Hebrews 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: עִבְרִי  
Sense: a designation of the patriarchs and the Israelites adj.
נִצִּ֑ים  were  fighting 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: נָצָה 
Sense: (Qal) to fly.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָֽרָשָׁ֔ע  to  the  one  who  did  the  wrong 
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular
Root: רָשָׁע  
Sense: wicked, criminal.
לָ֥מָּה  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
תַכֶּ֖ה  are  you  striking 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
؟ רֵעֶֽךָ  your  companion 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.

What are the major concepts related to Exodus 2:13?

Loading Information...