The Meaning of Exodus 19:3 Explained

Exodus 19:3

KJV: And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

YLT: And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, 'Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

Darby: And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

ASV: And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

KJV Reverse Interlinear

And Moses  went up  unto God,  and the LORD  called  unto him out of the mountain,  saying,  Thus shalt thou say  to the house  of Jacob,  and tell  the children  of Israel; 

What does Exodus 19:3 Mean?

Study Notes

Thus shalt thou say
It is exceedingly important to observe:
(1) that Jehovah reminded the people that hitherto they had been the objects of His free grace;
(2) that the law is not proposed as a means of life, but as a means by which Israel might become "a peculiar treasure" and a "kingdom of priests";
(3) that the law was not imposed until it had been proposed and voluntarily accepted. The principle is stated in Galatians 5:1-4 .
For Another Point of View: See Topic 301181
Additional Factors to Consider See Topic 301321

Context Summary

Exodus 19:1-15 - Moses Receives Jehovah's Words In The Mount
The plain beneath Sinai, where Israel encamped, has been identified, and the reader should study the books of travelers which afford a mental conception of the scene. The brilliant colors, in which red sandstone predominates; the shattered, thunder-stricken peaks; the awful silence; the utter absence of vegetation; the level plain giving abundant opportunity for all to hear and see-all these deserve notice. The tenderness of the divine address is very touching. Nor are we excluded from these promises, if we are among Abraham's spiritual children. See Romans 4:10. If God could carry this multitude of people, He is sufficient for us and our burdens. We also may be His peculiar treasure and a kingdom of priests.
But Israel's solemn pledge was a profound mistake. Had they known themselves better, they would never have made it, and one design of the Decalogue was to show how absolutely impossible it is for any to be justified by the works of the Law. Pentecost, which Whitsuntide commemorates, took place on the anniversary of this august scene. [source]

Chapter Summary: Exodus 19

1  The people arrive at Sinai
3  God's message by Moses unto the people out of the mount
8  The people are prepared against the third day, for the giving of the law
12  The mountain must not be touched
16  The fearful presence of God upon the mount

What do the individual words in Exodus 19:3 mean?

And Moses went up to God and called to him Yahweh from the mountain saying thus you shall say to the house of Jacob and tell the sons of Israel
וּמֹשֶׁ֥ה עָלָ֖ה אֶל־ הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֤יו יְהוָה֙ מִן־ הָהָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לְבֵ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְתַגֵּ֖יד לִבְנֵ֥י : יִשְׂרָאֵֽל

וּמֹשֶׁ֥ה  And  Moses 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עָלָ֖ה  went  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הָאֱלֹהִ֑ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וַיִּקְרָ֨א  and  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אֵלָ֤יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הָהָ֣ר  the  mountain 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כֹּ֤ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
תֹאמַר֙  you  shall  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְבֵ֣ית  to  the  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יַעֲקֹ֔ב  of  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
וְתַגֵּ֖יד  and  tell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, second person masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
לִבְנֵ֥י  the  sons 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
: יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.