The Meaning of Exodus 19:10 Explained

Exodus 19:10

KJV: And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,

YLT: And Jehovah saith unto Moses, 'Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

Darby: And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;

ASV: And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

What does Exodus 19:10 Mean?

Context Summary

Exodus 19:1-15 - Moses Receives Jehovah's Words In The Mount
The plain beneath Sinai, where Israel encamped, has been identified, and the reader should study the books of travelers which afford a mental conception of the scene. The brilliant colors, in which red sandstone predominates; the shattered, thunder-stricken peaks; the awful silence; the utter absence of vegetation; the level plain giving abundant opportunity for all to hear and see-all these deserve notice. The tenderness of the divine address is very touching. Nor are we excluded from these promises, if we are among Abraham's spiritual children. See Romans 4:10. If God could carry this multitude of people, He is sufficient for us and our burdens. We also may be His peculiar treasure and a kingdom of priests.
But Israel's solemn pledge was a profound mistake. Had they known themselves better, they would never have made it, and one design of the Decalogue was to show how absolutely impossible it is for any to be justified by the works of the Law. Pentecost, which Whitsuntide commemorates, took place on the anniversary of this august scene. [source]

Chapter Summary: Exodus 19

1  The people arrive at Sinai
3  God's message by Moses unto the people out of the mount
8  The people are prepared against the third day, for the giving of the law
12  The mountain must not be touched
16  The fearful presence of God upon the mount

What do the individual words in Exodus 19:10 mean?

And said Yahweh to Moses go the people and consecrate them today and tomorrow and let them wash their clothes
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־ מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיּ֖וֹם וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מֹשֶׁה֙  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
לֵ֣ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הָעָ֔ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְקִדַּשְׁתָּ֥ם  and  consecrate  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
הַיּ֖וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וּמָחָ֑ר  and  tomorrow 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: מָחָר  
Sense: tomorrow, in time to come, in the future.
וְכִבְּס֖וּ  and  let  them  wash 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: כָּבַס  
Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller.
שִׂמְלֹתָֽם  their  clothes 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: שִׂמְלָה  
Sense: wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth.