KJV: And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.
YLT: and Moses saith unto Joshua, 'Choose for us men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I am standing on the top of the hill, and the rod of God in my hand.'
Darby: And Moses said to Joshua, Choose us men, and go out, fight with Amalek; to-morrow I will stand on the top of the hill with the staff of God in my hand.
ASV: And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֹשֶׁ֤ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | Joshua |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
בְּחַר־ | Choose |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
לָ֣נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
אֲנָשִׁ֔ים | some men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְצֵ֖א | and go out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הִלָּחֵ֣ם | fight |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
בַּעֲמָלֵ֑ק | with Amalek |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: עֲמָלֵק Sense: son of Eliphaz by his concubine Timnah, grandson of Esau, and progenitor of a race of people in southern Canaan. |
|
מָחָ֗ר | Tomorrow |
Parse: Adverb Root: מָחָר Sense: tomorrow, in time to come, in the future. |
|
נִצָּב֙ | will stand |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
רֹ֣אשׁ | the top |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
הַגִּבְעָ֔ה | of the hill |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
וּמַטֵּ֥ה | and with the rod |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מַטֶּה Sense: staff, branch, tribe. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּיָדִֽי | in my hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |