KJV: And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
YLT: And Moses saith, 'This is the thing which Jehovah hath commanded: Fill the omer with it, for a charge for your generations, so that they see the bread which I have caused you to eat in the wilderness, in My bringing you out from the land of Egypt.'
Darby: And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
ASV: And Moses said, This is the thing which Jehovah hath commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֹשֶׁ֗ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
זֶ֤ה | this [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַדָּבָר֙ | the thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
צִוָּ֣ה | has commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
: יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְלֹ֤א | Fill |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מְלֹא Sense: fullness, that which fills. |
|
הָעֹ֙מֶר֙ | an omer |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֹמֶר Sense: omer. |
|
מִמֶּ֔נּוּ | with it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
לְמִשְׁמֶ֖רֶת | to be kept |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מִשְׁמֶרֶת Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch. |
|
לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם | for your generations |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
לְמַ֣עַן ׀ | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יִרְא֣וּ | they may see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַלֶּ֗חֶם | the bread |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
אֲשֶׁ֨ר | with which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֶאֱכַ֤לְתִּי | I fed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בַּמִּדְבָּ֔ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
בְּהוֹצִיאִ֥י | when I brought out |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |