KJV: And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
YLT: And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.
Darby: And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
ASV: And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
וַיַּנִּ֤יחוּ | So they laid up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
עַד־ | till |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הַבֹּ֔קֶר | morning |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
צִוָּ֣ה | commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
מֹשֶׁ֑ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִבְאִ֔ישׁ | it did stink |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: בָּאַשׁ Sense: to have a bad smell, stink, smell bad. |
|
וְרִמָּ֖ה | and worms |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: רִמָּה Sense: maggot, worm (as cause and sign of decay). |
|
לֹא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הָ֥יְתָה | were there any |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בּֽוֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |