The Meaning of Exodus 16:10 Explained

Exodus 16:10

KJV: And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

YLT: and it cometh to pass, when Aaron is speaking unto all the company of the sons of Israel, that they turn towards the wilderness, and lo, the honour of Jehovah is seen in the cloud.

Darby: And it came to pass, when Aaron spoke to the whole assembly of the children of Israel, that they turned toward the wilderness, and behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.

ASV: And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.

What does Exodus 16:10 Mean?

Context Summary

Exodus 16:1-12 - Murmuring For Food Rebuked
Moses made a double promise to the Israelites in God's name. In the evening they were to have flesh to eat, and in the morning bread to the full. But before these gifts could be received, notice must be taken of their conduct toward the two brothers, whose authority had been impugned by the events of the morning. Hence the appearance of the divine glory in the cloud, Exodus 16:10. After this a vast flight of quails, a migratory bird which often crosses the Red Sea at this very spot, fell to the ground in the near neighborhood of the Hebrew camp, and lay there in an exhausted condition, which allowed of their being captured by the hand. How striking are those words: "The Lord heareth your murmurings!" We should remember them, when next we are tempted to doubt God's love and to complain of His dealings with us. Let God's faithful servants take courage; He will vindicate them. [source]

Chapter Summary: Exodus 16

1  The Israelites come to Sin, and murmur for want of bread
4  God promises them bread and meat from heaven, and they are rebuked
13  Quail and manna are sent
16  The ordering of manna
25  It was not to be found on the Sabbath
32  An omer of it is preserved

What do the individual words in Exodus 16:10 mean?

And it came to pass as spoke Aaron to the whole congregation of the sons of Israel that they looked toward the wilderness and behold the glory of Yahweh appeared in the cloud -
וַיְהִ֗י כְּדַבֵּ֤ר אַהֲרֹן֙ אֶל־ כָּל־ עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּפְנ֖וּ אֶל־ הַמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּה֙ כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה נִרְאָ֖ה בֶּעָנָֽן פ

וַיְהִ֗י  And  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כְּדַבֵּ֤ר  as  spoke 
Parse: Preposition-k, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אַהֲרֹן֙  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
כָּל־  the  whole 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֲדַ֣ת  congregation 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֵדָה  
Sense: congregation, gathering.
בְּנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיִּפְנ֖וּ  that  they  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
אֶל־  toward 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַמִּדְבָּ֑ר  the  wilderness 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
וְהִנֵּה֙  and  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
כְּב֣וֹד  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נִרְאָ֖ה  appeared 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
בֶּעָנָֽן  in  the  cloud 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עָנָן  
Sense: cloud, cloudy, cloud-mass.
פ  - 
Parse: Punctuation