The Meaning of Exodus 15:17 Explained

Exodus 15:17

KJV: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

YLT: Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;

Darby: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.

ASV: Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

What does Exodus 15:17 Mean?

Context Summary

Exodus 15:1-18 - Moses' Song Of Praise To Jehovah
This sublime ode falls into three divisions. We learn, first, what God is: strength in the day of battle; song in victory; salvation always. He is the God of our fathers, and our own; the mighty champion of His people. Notice that the Spirit of Inspiration gives but a line or two to Israel's murmurings, but records this happy song with elaborate care. Praise is comely!
We discover, second, what God is to His foes. They are covered by the engulfing waves of destruction. As well might thorns fight fire as a man succeed against God.
We are taught, third, what God does for His friends. He leads forth the people whom He has redeemed. He guides them in His strength to their home. He who brought them out brings them in, and plants them in the place He has prepared. Claim that He should do this for you. He who brought you out from Egypt can bring you into Canaan. [source]

Chapter Summary: Exodus 15

1  The song of Moses, Miriam, and Israel on their deliverance
22  The people want water in the desert
23  The waters at Marah are bitter,
24  they murmur,
25  Moses prays, and sweetens the waters by God's direction
27  They encamp at Elim, where are twelve wells, and seventy palm trees

What do the individual words in Exodus 15:17 mean?

You will bring them in and plant them in the mountain of Your inheritance [In] the place for Your own dwelling [which] You have made Yahweh the sanctuary Yahweh [which] have established Your hands
תְּבִאֵ֗מוֹ וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכ֧וֹן לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כּוֹנְנ֥וּ יָדֶֽיךָ

תְּבִאֵ֗מוֹ  You  will  bring  them  in 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙  and  plant  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: נָטַע  
Sense: to plant, fasten, fix, establish.
בְּהַ֣ר  in  the  mountain 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
נַחֲלָֽתְךָ֔  of  Your  inheritance 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: נַחֲלָה  
Sense: possession, property, inheritance, heritage.
מָכ֧וֹן  [In]  the  place 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָכֹון  
Sense: fixed or established place, foundation.
לְשִׁבְתְּךָ֛  for  Your  own  dwelling 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
פָּעַ֖לְתָּ  [which]  You  have  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: פָּעַל  
Sense: to do, make.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִקְּדָ֕שׁ  the  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
אֲדֹנָ֖י  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
כּוֹנְנ֥וּ  [which]  have  established 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
יָדֶֽיךָ  Your  hands 
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.