The Meaning of Exodus 11:8 Explained

Exodus 11:8

KJV: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.

YLT: and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who are at thy feet; and afterwards I do go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.

Darby: And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.

ASV: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.

KJV Reverse Interlinear

And all these thy servants  shall come down  unto me, and bow down  themselves unto me, saying,  Get thee out,  and all the people  that follow  thee: and after  that I will go out.  And he went out  from Pharaoh  in a great  anger. 

What does Exodus 11:8 Mean?

Context Summary

Exodus 11:1-10 - The Death Of The First-Born Threatened
"One plague more." These are ominous words! This final act of judgment would smite the fetters from Israel's neck forever. It is vain for man to enter into conflict with God. God does not crush him at once, because He is long-suffering and forgiving. See 2 Peter 3:9. But if man persists, the inevitable blow falls. See Psalms 7:12. The word borrow is better rendered ask, Exodus 11:2, r.v. The Hebrew phrase has no suggestion of a return being expected. This was befitting payment for their long and unrewarded labor.
The great cry, Exodus 11:6, recalls the piercing wail that rings through an eastern home when death takes place. The world shall hear one other such cry, as we learn from Revelation 1:7. There is no difference between God's people and others when sin is concerned. All have come short of God's glory. Nor is there difference in His redeeming grace. But there is all the difference between those who shelter under the blood of the Lamb and those who refuse. [source]

Chapter Summary: Exodus 11

1  God's message to the Israelites to borrow jewels of their neighbors
4  Moses threatens Pharaoh with the death the firstborn

What do the individual words in Exodus 11:8 mean?

And shall come down all your servants these to me and bow down to me saying get out You and all the people who follow you And after that I will go out and he went out from Pharaoh in great anger -
וְיָרְד֣וּ כָל־ עֲבָדֶיךָ֩ אֵ֨לֶּה אֵלַ֜י וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־ לִ֣י‪‬ לֵאמֹ֗ר צֵ֤א אַתָּה֙ וְכָל־ הָעָ֣ם אֲשֶׁר־ בְּרַגְלֶ֔יךָ וְאַחֲרֵי־ כֵ֖ן אֵצֵ֑א וַיֵּצֵ֥א מֵֽעִם־ פַּרְעֹ֖ה בָּחֳרִי־ אָֽף ס

וְיָרְד֣וּ  And  shall  come  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
עֲבָדֶיךָ֩  your  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אֵ֨לֶּה  these 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
אֵלַ֜י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־  and  bow  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לִ֣י‪‬  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
צֵ֤א  get  out 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָעָ֣ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בְּרַגְלֶ֔יךָ  follow  you 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, second person masculine singular
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.
וְאַחֲרֵי־  And  after 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
כֵ֖ן  that 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
אֵצֵ֑א  I  will  go  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וַיֵּצֵ֥א  and  he  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
פַּרְעֹ֖ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
בָּחֳרִי־  in  great 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: חֳרִי  
Sense: heat (of anger), burning (of anger).
אָֽף  anger 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
ס  - 
Parse: Punctuation