KJV: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
YLT: and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who are at thy feet; and afterwards I do go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.
Darby: And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.
ASV: And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
וְיָרְד֣וּ | And shall come down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
עֲבָדֶיךָ֩ | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֵ֨לֶּה | these |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
אֵלַ֜י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־ | and bow down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לִ֣י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
צֵ֤א | get out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֣ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּרַגְלֶ֔יךָ | follow you |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, second person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וְאַחֲרֵי־ | And after |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
כֵ֖ן | that |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
אֵצֵ֑א | I will go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וַיֵּצֵ֥א | and he went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
פַּרְעֹ֖ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
בָּחֳרִי־ | in great |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חֳרִי Sense: heat (of anger), burning (of anger). |
|
אָֽף | anger |
Parse: Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |