The Meaning of Exodus 10:28 Explained

Exodus 10:28

KJV: And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

YLT: and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'

Darby: And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

ASV: And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

KJV Reverse Interlinear

And Pharaoh  said  unto him, Get  thee from me, take heed  to thyself, see  my face  no more;  for in [that] day  thou seest  my face  thou shalt die. 

What does Exodus 10:28 Mean?

Context Summary

Exodus 10:12-29 - The Plagues Of Locusts And Of Darkness
The locust is the most terrible plague of Eastern lands. The heat intense; the air languid; the sound as of a strong breeze; the sun darkened by a cloud of living things, which cover the earth several inches thick and devour every green thing, Exodus 10:15. Notice the extorted confession, at last, of sin, Exodus 10:16. Many hearts and lives are devastated by these locust-cares, which eat up all the blades of promise and darken heaven. At the first trace of genuine repentance, however, they are borne away.
The Hebrew word for darkness is the same that is used in Genesis 1:2. The sun was one of the chief deities of Egypt, hence the horror that paralyzed her population, Exodus 10:23. But there was light in Goshen. See Psalms 112:4 and John 8:12. Pharaoh proposed one last compromise. See Exodus 10:24. Moses made a grand answer. The whole universe shall share in our redemption, Romans 8:20-21. Jesus will be content with nothing less than all the purchased possession. [source]

Chapter Summary: Exodus 10

1  God threatens to send locusts
7  Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12  The plague of the locusts
16  Pharaoh entreats Moses
21  The plague of darkness
24  Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 10:28 mean?

And said to him Pharaoh Get away from me take heed to yourself no more and see my face for in the day you see my face you shall die
וַיֹּֽאמֶר־ ל֥וֹ פַרְעֹ֖ה לֵ֣ךְ ! מֵעָלָ֑י הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ אֶל־ תֹּ֙סֶף֙ רְא֣וֹת ! פָּנַ֔י כִּ֗י בְּי֛וֹם רְאֹתְךָ֥ פָנַ֖י ! תָּמֽוּת

וַיֹּֽאמֶר־  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֥וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
פַרְעֹ֖ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
לֵ֣ךְ  Get  away 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
! מֵעָלָ֑י  from  me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הִשָּׁ֣מֶר  take  heed 
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
לְךָ֗  to  yourself 
Parse: Preposition, second person masculine singular
אֶל־  no 
Parse: Preposition
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֹּ֙סֶף֙  more 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
רְא֣וֹת  and  see 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
! פָּנַ֔י  my  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בְּי֛וֹם  in  the  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רְאֹתְךָ֥  you  see 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
פָנַ֖י  my  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
! תָּמֽוּת  you  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.

What are the major concepts related to Exodus 10:28?

Loading Information...