The Meaning of Exodus 10:22 Explained

Exodus 10:22

KJV: And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

YLT: And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness -- thick darkness in all the land of Egypt three days;

Darby: And Moses stretched out his hand toward the heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:

ASV: And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;

KJV Reverse Interlinear

And Moses  stretched forth  his hand  toward heaven;  and there was a thick  darkness  in all the land  of Egypt  three  days: 

What does Exodus 10:22 Mean?

Context Summary

Exodus 10:12-29 - The Plagues Of Locusts And Of Darkness
The locust is the most terrible plague of Eastern lands. The heat intense; the air languid; the sound as of a strong breeze; the sun darkened by a cloud of living things, which cover the earth several inches thick and devour every green thing, Exodus 10:15. Notice the extorted confession, at last, of sin, Exodus 10:16. Many hearts and lives are devastated by these locust-cares, which eat up all the blades of promise and darken heaven. At the first trace of genuine repentance, however, they are borne away.
The Hebrew word for darkness is the same that is used in Genesis 1:2. The sun was one of the chief deities of Egypt, hence the horror that paralyzed her population, Exodus 10:23. But there was light in Goshen. See Psalms 112:4 and John 8:12. Pharaoh proposed one last compromise. See Exodus 10:24. Moses made a grand answer. The whole universe shall share in our redemption, Romans 8:20-21. Jesus will be content with nothing less than all the purchased possession. [source]

Chapter Summary: Exodus 10

1  God threatens to send locusts
7  Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12  The plague of the locusts
16  Pharaoh entreats Moses
21  The plague of darkness
24  Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 10:22 mean?

So stretched out Moses - his hand toward heaven and there was darkness thick in all the land of Egypt three days
וַיֵּ֥ט מֹשֶׁ֛ה אֶת־ יָד֖וֹ עַל־ הַשָּׁמָ֑יִם וַיְהִ֧י חֹֽשֶׁךְ־ אֲפֵלָ֛ה בְּכָל־ אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים

וַיֵּ֥ט  So  stretched  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
מֹשֶׁ֛ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָד֖וֹ  his  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
עַל־  toward 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַשָּׁמָ֑יִם  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וַיְהִ֧י  and  there  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
חֹֽשֶׁךְ־  darkness 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חֹשֶׁךְ  
Sense: darkness, obscurity.
אֲפֵלָ֛ה  thick 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: אֲפֵלָה  
Sense: darkness, gloominess, calamity.
בְּכָל־  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֶ֥רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֖יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
שְׁלֹ֥שֶׁת  three 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
יָמִֽים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.