KJV: And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
YLT: and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;
Darby: And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
ASV: And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
וַיְהִ֕י | And so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָֽרְא֥וּ | feared |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
הַֽמְיַלְּדֹ֖ת | the midwives |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, feminine plural Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיַּ֥עַשׂ | that He provided |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהֶ֖ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
בָּתִּֽים | households |
Parse: Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |