The Meaning of Exodus 1:13 Explained

Exodus 1:13

KJV: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

YLT: and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

Darby: And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness;

ASV: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

KJV Reverse Interlinear

And the Egyptians  made  the children  of Israel  to serve  with rigour: 

What does Exodus 1:13 Mean?

Context Summary

Exodus 1:1-14 - The Children Of Israel Afflicted
The buried seed began to bear an abundant harvest, notwithstanding the efforts of Pharaoh and his people. The kings of the earth take counsel together to thwart the divine purpose. They might as well seek to arrest the incoming tide. The days of persecution and opposition have always been the growing days of the Church.
The new king probably belonged to a great dynasty, intent on preventing the recurrence of shepherd domination. The first move of the new policy was to embitter Israel's existence by cruel bondage. The pictured walls of the Pyramids bear witness to sufferings inflicted on slaves of a Hebrew cast of face by taskmasters armed with whips. Pharaoh and his counselors had to learn that they were not only dealing with a subject nation, but with the Eternal God. [source]

Chapter Summary: Exodus 1

1  The children of Israel, after Joseph's death, increase
8  The more they are oppressed by a new king, the more they multiply
15  The godliness of the midwives in saving the male children alive
22  Pharaoh commands the male children to be cast into the river

What do the individual words in Exodus 1:13 mean?

So made serve Egypt - the sons of Israel with rigor
וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ

וַיַּעֲבִ֧דוּ  So  made  serve 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
מִצְרַ֛יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּנֵ֥י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בְּפָֽרֶךְ  with  rigor 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: פֶּרֶךְ  
Sense: harshness, severity, cruelty.

What are the major concepts related to Exodus 1:13?

Loading Information...