KJV: Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
YLT: therefore they have called these days Purim -- by the name of the lot -- therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,
Darby: Therefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore, according to all the words of this letter, and for what they had seen concerning this matter and what had happened to them,
ASV: Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,
עַל־ | So |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֡ן | after that |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
קָֽרְאוּ֩ | they called |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לַיָּמִ֨ים | days |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָאֵ֤לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
פוּרִים֙ | Purim |
Parse: Noun, masculine plural Root: פּוּר Sense: lot. |
|
עַל־ | after |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שֵׁ֣ם | the name |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
הַפּ֔וּר | Pur |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פּוּר Sense: lot. |
|
עַל־ | Upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
דִּבְרֵ֖י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָאִגֶּ֣רֶת | of letter |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִגֶּרֶת Sense: letter, missive. |
|
הַזֹּ֑את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וּמָֽה־ | and what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
רָא֣וּ | they had seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כָּ֔כָה | this matter |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
וּמָ֥ה | and what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הִגִּ֖יעַ | had happened |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
אֲלֵיהֶֽם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |