KJV: Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
YLT: And Esther saith, 'If to the king it be good, let it be given also to-morrow, to the Jews who are in Shushan, to do according to the law of to-day; and the ten sons of Haman they hang on the tree.'
Darby: And Esther said, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
ASV: Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
וַתֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶסְתֵּר֙ | Esther |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֶסְתֵּר Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
ט֔וֹב | it pleases |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יִנָּתֵ֣ן | let it be granted |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
מָחָ֗ר | tomorrow |
Parse: Adverb Root: מָחָר Sense: tomorrow, in time to come, in the future. |
|
לַיְּהוּדִים֙ | to the Jews |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
בְּשׁוּשָׁ֔ן | [are] in Shushan |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: שׁוּשַׁן Sense: the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes. |
|
לַעֲשׂ֖וֹת | to do again |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כְּדָ֣ת | according to decree |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: דָּת Sense: decree, law, edict, regulation, usage. |
|
הַיּ֑וֹם | of today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עֲשֶׂ֥רֶת | ten |
Parse: Number, masculine singular construct Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
בְּנֵֽי־ | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הָמָ֖ן | of Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
יִתְל֥וּ | let be hanged |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: תָּלָה Sense: to hang. |
|
הָעֵֽץ | the gallows |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |