KJV: And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:
YLT: and saith, 'If to the king it be good, and if I have found grace before him, and the thing hath been right before the king, and I be good in his eyes, let it be written to bring back the letters -- a device of Haman son of Hammedatha the Agagite -- that he wrote to destroy the Jews who are in all provinces of the king,
Darby: and said, If it please the king and if I have found grace before him, and the thing seem right to the king, and I be pleasing in his sight, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces.
ASV: And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces:
וַ֠תֹּאמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֨לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
ט֜וֹב | it pleases |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וְאִם־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
מָצָ֧אתִי | I have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֣ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
לְפָנָ֗יו | in his sight |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְכָשֵׁ֤ר | and [seems] right |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּשֵׁר Sense: to succeed, please, be suitable, be proper, be advantageous, be right and proper to. |
|
הַדָּבָר֙ | the thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְטוֹבָ֥ה | and am pleasing |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
בְּעֵינָ֑יו | in his eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יִכָּתֵ֞ב | let it be written |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
לְהָשִׁ֣יב | to revoke |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַסְּפָרִ֗ים | the letters |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
מַחֲשֶׁ֜בֶת | devised |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
הָמָ֤ן | by Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
בֶּֽן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמְּדָ֙תָא֙ | of Hammedatha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הַמְּדָתָא Sense: father of Haman. |
|
הָאֲגָגִ֔י | the Agagite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֲגָגִי Sense: said of Haman, Haman the Agagite. |
|
כָּתַ֗ב | he wrote |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
לְאַבֵּד֙ | to annihilate |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
הַיְּהוּדִ֔ים | the Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
בְּכָל־ | [are] in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְדִינ֥וֹת | provinces |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מְדִינָה Sense: province, district. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |