KJV: Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
YLT: that the king hath given to the Jews who are in every city and city, to be assembled, and to stand for their life, to cut off, to slay, and to destroy the whole force of the people and province who are distressing them, infants and women, and their spoil to seize.
Darby: stating that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, their little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
ASV: wherein the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
אֲשֶׁר֩ | by these letters |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָתַ֨ן | permitted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַמֶּ֜לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לַיְּהוּדִ֣ים ׀ | the Jews |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
בְּכָל־ | [were] in every |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עִיר־ | city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וָעִ֗יר | and city |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לְהִקָּהֵל֮ | to gather together |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: קָהַל Sense: to assemble, gather. |
|
וְלַעֲמֹ֣ד | and protect |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נַפְשָׁם֒ | their lives |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לְהַשְׁמִיד֩ | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
וְלַהֲרֹ֨ג | and kill |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
וּלְאַבֵּ֜ד | and annihilate |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
חֵ֨יל | the forces |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֵיל Sense: rampart, fortress, wall. |
|
עַ֧ם | of any people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וּמְדִינָ֛ה | or province |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְדִינָה Sense: province, district. |
|
הַצָּרִ֥ים | that would assault |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: צוּר Sense: to bind, besiege, confine, cramp. |
|
טַ֣ף | [both] little children |
Parse: Noun, masculine singular Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
וְנָשִׁ֑ים | and women |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וּשְׁלָלָ֖ם | and to plunder |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
לָבֽוֹז | their possessions |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בָּזַז Sense: to spoil, plunder, prey upon, seize. |