The Meaning of Esther 7:7 Explained

Esther 7:7

KJV: And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

YLT: And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king.

Darby: And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, and went into the palace garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.

ASV: And the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

KJV Reverse Interlinear

And the king  arising  from the banquet  of wine  in his wrath  [went] into the palace  garden:  and Haman  stood up  to make request  for his life  to Esther  the queen;  for he saw  that there was evil  determined  against him by the king. 

What does Esther 7:7 Mean?

Context Summary

Esther 7:1-10 - Craft Overreaches Itself
Esther had prayed, as we have seen, Esther 4:16, but she acted also. She took such measures as were possible, to gain the king's favor, to awaken his curiosity, and to appeal for his help. All the money that Haman could pour into the royal treasury could not compensate for the loss of an entire people. In his anguish of soul, Haman adopted an attitude of entreaty which seemed to the king a gross impertinence, and this sealed his fate. His face was covered as though he were no longer worthy to behold the king. The chamberlain sent to summon Haman had probably seen the gallows on that errand; and thus it befell that the wicked was taken in his own trap, Psalms 9:15. It may be that we are to see in our modern world, on a national scale, the counterpart of this extraordinary reversal. Watch events transpiring in Palestine! [source]

Chapter Summary: Esther 7

1  Esther, entertaining the king and Haman, pleads for her own life, and her people's
5  She accuses Haman
7  The king in his anger, understanding of the gallows Haman had made for Mordecai,
10  causes Haman to be hanged thereon

What do the individual words in Esther 7:7 mean?

And the king arose in his wrath from the banquet of wine [and went] into garden the palace but Haman stood pleading for his life before Esther Queen for he saw that was determined against him evil by the king
וְהַמֶּ֜לֶךְ קָ֤ם בַּחֲמָתוֹ֙ מִמִּשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן אֶל־ גִּנַּ֖ת הַבִּיתָ֑ן וְהָמָ֣ן עָמַ֗ד לְבַקֵּ֤שׁ עַל־ נַפְשׁוֹ֙ מֵֽאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה כִּ֣י רָאָ֔ה כִּֽי־ כָלְתָ֥ה אֵלָ֛יו הָרָעָ֖ה מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ

וְהַמֶּ֜לֶךְ  And  the  king 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
קָ֤ם  arose 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
בַּחֲמָתוֹ֙  in  his  wrath 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
מִמִּשְׁתֵּ֣ה  from  the  banquet 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁתֶּה  
Sense: feast, drink, banquet.
הַיַּ֔יִן  of  wine 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
אֶל־  [and  went]  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
גִּנַּ֖ת  garden 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גַּנָּה  
Sense: garden.
הַבִּיתָ֑ן  the  palace 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בִּיתָן  
Sense: house, palace.
וְהָמָ֣ן  but  Haman 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
עָמַ֗ד  stood 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
לְבַקֵּ֤שׁ  pleading 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
נַפְשׁוֹ֙  his  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מֵֽאֶסְתֵּ֣ר  before  Esther 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הַמַּלְכָּ֔ה  Queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
רָאָ֔ה  he  saw 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
כָלְתָ֥ה  was  determined 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: כָּלָה  
Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent.
אֵלָ֛יו  against  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הָרָעָ֖ה  evil 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
הַמֶּֽלֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.