KJV: And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
YLT: And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king.
Darby: And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, and went into the palace garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.
ASV: And the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
וְהַמֶּ֜לֶךְ | And the king |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
קָ֤ם | arose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
בַּחֲמָתוֹ֙ | in his wrath |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
מִמִּשְׁתֵּ֣ה | from the banquet |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁתֶּה Sense: feast, drink, banquet. |
|
הַיַּ֔יִן | of wine |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
אֶל־ | [and went] into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
גִּנַּ֖ת | garden |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: גַּנָּה Sense: garden. |
|
הַבִּיתָ֑ן | the palace |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בִּיתָן Sense: house, palace. |
|
וְהָמָ֣ן | but Haman |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
עָמַ֗ד | stood |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לְבַקֵּ֤שׁ | pleading |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
נַפְשׁוֹ֙ | his life |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מֵֽאֶסְתֵּ֣ר | before Esther |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: אֶסְתֵּר Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti. |
|
הַמַּלְכָּ֔ה | Queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
רָאָ֔ה | he saw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
כָלְתָ֥ה | was determined |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
אֵלָ֛יו | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָרָעָ֖ה | evil |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |